1 00:00:20,306 --> 00:00:21,625 I'm really sorry, 2 00:00:21,626 --> 00:00:23,065 I hope you don't mind, 3 00:00:23,066 --> 00:00:25,225 I need someone to talk to and I thought of you. 4 00:00:25,226 --> 00:00:27,305 - It's about my mum's murder. - Oh. 5 00:00:27,306 --> 00:00:29,265 I've heard things that I think could be important, 6 00:00:29,266 --> 00:00:31,505 and someone told me that she was dismembered 7 00:00:31,506 --> 00:00:32,785 and then I found a photograph 8 00:00:32,786 --> 00:00:37,536 and I think it could have something to do with her murder. 9 00:00:38,306 --> 00:00:41,056 ♪ Baby, do you understand me now? 10 00:00:41,946 --> 00:00:46,506 ♪ That sometimes you see that I'm mad 11 00:00:47,706 --> 00:00:53,706 ♪ Don't you know that no-one alive can always be an angel 12 00:00:55,506 --> 00:00:59,866 ♪ When everything goes wrong I feel real bad 13 00:01:00,026 --> 00:01:02,866 ♪ Oh, I'm just a soul 14 00:01:03,026 --> 00:01:07,066 ♪ Whose intentions are good 15 00:01:07,226 --> 00:01:13,226 ♪ Oh Lord, please don't let me be misunderstood. ♪ 16 00:01:15,786 --> 00:01:17,945 ♪ Sipping tequila after dark 17 00:01:17,946 --> 00:01:20,825 ♪ Wasn't that gave us the head start 18 00:01:20,826 --> 00:01:24,065 ♪ The world is our playing park 19 00:01:24,066 --> 00:01:27,105 ♪ And I'm crossed arms with my lucky charm... ♪ 20 00:01:27,106 --> 00:01:29,466 - I'm in Scotland. - Great. 21 00:01:29,586 --> 00:01:32,585 - I got on the motorway fine. - Great. 22 00:01:32,586 --> 00:01:34,945 - And I didn't miss the junction. - Great. 23 00:01:34,946 --> 00:01:36,945 Now, I've just stopped for a snack. 24 00:01:36,946 --> 00:01:39,905 Well great, but don't be late for your new job. 25 00:01:39,906 --> 00:01:40,906 I won't. 26 00:01:40,986 --> 00:01:43,425 ♪ Running down the aisles life sparkle bizarre 27 00:01:43,426 --> 00:01:47,760 ♪ Not a care for a while no-one knows who we are... ♪ 28 00:01:55,186 --> 00:01:57,225 I reckon it'll be a jumper. 29 00:01:57,226 --> 00:01:58,226 Sorry? 30 00:01:58,386 --> 00:02:02,220 I just... Someone tried to jump off the bridge. 31 00:02:02,986 --> 00:02:04,345 God, that's terrible. 32 00:02:04,346 --> 00:02:06,905 I know, I know... We're all going to have to wait. 33 00:02:06,906 --> 00:02:08,740 - Until he jumps? - Hm. 34 00:02:08,826 --> 00:02:10,785 I can see that it's a water problem 35 00:02:10,786 --> 00:02:12,703 and not a road problem. 36 00:02:13,226 --> 00:02:14,726 Welcome to Dundee. 37 00:02:26,546 --> 00:02:27,666 Hiya. 38 00:02:27,786 --> 00:02:29,825 - Don't put diesel in. - OK. 39 00:02:29,826 --> 00:02:31,785 - Are you there yet? - No, nearly. 40 00:02:31,786 --> 00:02:33,345 The house is so quiet without you, 41 00:02:33,346 --> 00:02:34,865 I'm not sure I'll ever get used to it... 42 00:02:34,866 --> 00:02:37,585 Oh, he must have jumped. We're off. 43 00:02:37,586 --> 00:02:41,920 - I've gotta go, I'll call you later. - OK, love you. 44 00:02:52,426 --> 00:02:54,905 - A Dundee man and woman are missing, feared dead, 45 00:02:54,906 --> 00:02:57,145 following a fire in the city last night. 46 00:02:57,146 --> 00:02:59,345 Police and Fire Services were called out to 47 00:02:59,346 --> 00:03:02,346 Secrets Nightclub at half past ten... 48 00:03:12,106 --> 00:03:15,306 Thermal decomposition is the action 49 00:03:15,426 --> 00:03:18,066 of heat on a fuel 50 00:03:18,146 --> 00:03:20,865 to vaporise it and produce a gas. 51 00:03:20,866 --> 00:03:24,385 When this gas mixes with the right amount of air and is ignited, 52 00:03:24,386 --> 00:03:28,105 then you have flame and combustion, or visible flame. 53 00:03:28,106 --> 00:03:31,945 The fire then grows and develops, as more fuels thermally decompose, 54 00:03:31,946 --> 00:03:35,585 until eventually, a process called flashover happens. 55 00:03:35,586 --> 00:03:38,666 Flashover is when a fire in a room 56 00:03:38,826 --> 00:03:42,945 becomes a room completely on fire, everything burns, you have a huge 57 00:03:42,946 --> 00:03:47,225 supply of combustible gases and the fire becomes ventilation controlled. 58 00:03:47,226 --> 00:03:50,810 Controlled by the amount of air in the room. 59 00:03:52,906 --> 00:03:54,905 The Procurator Fiscal's on the phone to Kathy, 60 00:03:54,906 --> 00:03:56,585 he'd like you to ring them as soon as you can. 61 00:03:56,586 --> 00:03:59,665 - I'll bring you a coffee. - Champion. 62 00:03:59,666 --> 00:04:01,745 Hey, what's the Fiscal saying? 63 00:04:01,746 --> 00:04:04,505 There was a fatal fire in a nightclub in Larky last night. 64 00:04:04,506 --> 00:04:05,985 I heard it on the news. 65 00:04:05,986 --> 00:04:09,345 Two sudden deaths, he wants both of us to work on it. 66 00:04:09,346 --> 00:04:11,430 And guess who the SIO is? 67 00:04:11,866 --> 00:04:13,786 - Neil. - How come? 68 00:04:13,986 --> 00:04:16,385 All the major investigation teams are tied up in Glasgow. 69 00:04:16,386 --> 00:04:17,553 Good for Neil. 70 00:04:20,986 --> 00:04:23,185 The new lab technician's arriving sometime between two 71 00:04:23,186 --> 00:04:24,705 and three - Emma Hedges. 72 00:04:24,706 --> 00:04:26,585 Leave it with me, I'll get her enrolled. 73 00:04:26,586 --> 00:04:28,145 Tell her I'm sorry. 74 00:04:28,146 --> 00:04:30,305 I really wanted to be there to greet her. 75 00:04:30,306 --> 00:04:32,025 Kathy, we could go together. 76 00:04:32,026 --> 00:04:33,865 I'm not going to the strategy meeting, I'm going 77 00:04:33,866 --> 00:04:35,785 - straight to the scene. - Oh, OK, I'll see you there. 78 00:04:35,786 --> 00:04:38,036 Ah, you want to share this? 79 00:04:38,306 --> 00:04:39,386 Yes... 80 00:04:42,266 --> 00:04:44,346 - Bye. - Bye-bye. 81 00:04:44,506 --> 00:04:46,306 Kathy, you have post. 82 00:05:10,506 --> 00:05:13,625 The fire scene is being photographed this morning. 83 00:05:13,626 --> 00:05:17,585 This wall here, everything behind it, are staff quarters. 84 00:05:17,586 --> 00:05:18,786 Kitchen. 85 00:05:20,866 --> 00:05:22,865 - Sorry. - Oh, hello, Sarah. 86 00:05:22,866 --> 00:05:26,145 Professor Sarah Gordon from SIFA, everyone. 87 00:05:26,146 --> 00:05:27,506 Fire maestro, 88 00:05:27,666 --> 00:05:31,250 but, erm, don't annoy her, she's a tyrant... 89 00:05:33,386 --> 00:05:36,385 Office - we have human remains here, 90 00:05:36,386 --> 00:05:38,053 partly skeletonised, 91 00:05:38,226 --> 00:05:42,425 so will be attended by a forensic anthropologist, and a body here, 92 00:05:42,426 --> 00:05:46,785 less badly burned, still fleshed, so will be attended by a pathologist. 93 00:05:46,786 --> 00:05:48,785 This body's thought to be male, 94 00:05:48,786 --> 00:05:50,705 it's partly covered by debris. 95 00:05:50,706 --> 00:05:53,586 Top priority, identify these two. 96 00:05:53,746 --> 00:05:57,945 Secrets was hired to celebrate the 30th anniversary of a local couple, 97 00:05:57,946 --> 00:06:00,146 Tommy and Jean Rattray. 98 00:06:00,306 --> 00:06:02,225 We have a guest list of 84 people. 99 00:06:02,226 --> 00:06:05,745 As far as we know, everyone on that list is accounted for. 100 00:06:05,746 --> 00:06:08,545 Two members of staff were not seen leaving the building 101 00:06:08,546 --> 00:06:09,705 and are still missing... 102 00:06:09,706 --> 00:06:12,826 Shelley Nardoni and Bashir Kumar. 103 00:06:14,346 --> 00:06:16,505 We've applied for their dental records, 104 00:06:16,506 --> 00:06:19,590 so, we'll see if these are our bodies. 105 00:06:20,026 --> 00:06:24,025 People became aware of smoke just after half ten and these fire 106 00:06:24,026 --> 00:06:26,945 doors, as well as the main entrance, 107 00:06:26,946 --> 00:06:29,425 were opened quickly and efficiently. 108 00:06:29,426 --> 00:06:31,745 The manager, Shuggie Brooke, carried a couple of people out. 109 00:06:31,746 --> 00:06:32,985 What's he saying? 110 00:06:32,986 --> 00:06:36,585 Shuggie Brooke told us that he was mostly out front. 111 00:06:36,586 --> 00:06:39,905 He was making phone calls in his office early on, but from nine 112 00:06:39,906 --> 00:06:43,225 o'clock, he was working the floor with the rest of the staff. 113 00:06:43,226 --> 00:06:45,145 So, he didn't go back through this pass door at all? 114 00:06:45,146 --> 00:06:47,225 He said he may have done, he was confused, 115 00:06:47,226 --> 00:06:50,825 he seemed very distracted and worried about his niece. 116 00:06:50,826 --> 00:06:53,505 - His niece? - Shelley Nardoni is his niece. 117 00:06:53,506 --> 00:06:57,173 - And he thinks she died in the fire? - Yeah. 118 00:07:22,626 --> 00:07:25,705 It seems to me, the fire started in the office, 119 00:07:25,706 --> 00:07:28,705 that's the worst affected room, part of the ceiling's down, 120 00:07:28,706 --> 00:07:31,705 it wasn't even considered safe to get in there initially. 121 00:07:31,706 --> 00:07:33,945 Now, there's clearly been some flashover, 122 00:07:33,946 --> 00:07:37,066 there's a small window about so wide, 123 00:07:37,226 --> 00:07:40,186 so high, quite high up on that wall. 124 00:07:40,306 --> 00:07:42,785 Seemingly, staff stand on a chair 125 00:07:42,786 --> 00:07:44,265 and smoke out of it. 126 00:07:44,266 --> 00:07:46,066 Thanks, Andy. 127 00:07:46,186 --> 00:07:47,746 Sarah, strategy? 128 00:07:47,866 --> 00:07:49,145 Same as ever, really. 129 00:07:49,146 --> 00:07:50,985 Preliminary outside examination. 130 00:07:50,986 --> 00:07:52,505 Preliminary inside examination. 131 00:07:52,506 --> 00:07:54,505 Detailed outside, detailed inside. 132 00:07:54,506 --> 00:07:56,985 Recording and gathering anything untoward outside, 133 00:07:56,986 --> 00:07:58,505 cigarette ends, tool marks, 134 00:07:58,506 --> 00:08:00,505 footwear marks, tyre tracks. 135 00:08:00,506 --> 00:08:03,025 Same inside, anything of possible relevance. 136 00:08:03,026 --> 00:08:05,986 Looking at security systems, fuses, 137 00:08:06,106 --> 00:08:07,985 good or bad housekeeping. 138 00:08:07,986 --> 00:08:11,025 I'd also like to know if any new electrical appliances 139 00:08:11,026 --> 00:08:12,985 or processes were installed recently 140 00:08:12,986 --> 00:08:15,785 and what's routinely left plugged in and switched on, 141 00:08:15,786 --> 00:08:19,370 and we will, of course, be adhering to this. 142 00:08:19,746 --> 00:08:22,225 It's all about the doors, what was locked, 143 00:08:22,226 --> 00:08:23,726 what was unlocked, 144 00:08:23,786 --> 00:08:26,453 were there new codes, new locks? 145 00:08:26,466 --> 00:08:29,225 Did CCTV footage survive? What's it telling us? 146 00:08:29,226 --> 00:08:31,745 Was there any trouble at the club, or with the club? 147 00:08:31,746 --> 00:08:33,665 How was Secrets doing financially? 148 00:08:33,666 --> 00:08:35,545 What was the insurance on that building? 149 00:08:35,546 --> 00:08:37,705 Was the cover expanded, or the policy changed, 150 00:08:37,706 --> 00:08:39,623 what was there to gain? 151 00:08:39,666 --> 00:08:43,345 However, I might write this on my own forehead, actually... 152 00:08:43,346 --> 00:08:45,665 Until we establish whether the fire 153 00:08:45,666 --> 00:08:47,786 was accidental or wilful, 154 00:08:47,866 --> 00:08:49,700 we go down both roads. 155 00:08:59,426 --> 00:09:00,729 - DI McKinven. - Sir. 156 00:09:00,730 --> 00:09:02,113 - Jarvis. - OK. 157 00:09:03,946 --> 00:09:05,026 Thank you. 158 00:09:09,066 --> 00:09:11,066 - All right. - All right. 159 00:09:13,906 --> 00:09:15,865 So, Sarah, nothing's been touched, 160 00:09:15,866 --> 00:09:20,533 we've just secured the scene and photographed everything. 161 00:09:22,986 --> 00:09:25,820 Hm... Well, here's the first body. 162 00:09:27,506 --> 00:09:29,985 Poor guy, he had no chance of getting out. 163 00:09:29,986 --> 00:09:32,465 These fire doors were chained shut. 164 00:09:32,466 --> 00:09:35,383 Fire crew had to cut them open, eh? 165 00:09:47,226 --> 00:09:50,476 No soot here, so there was direct flame. 166 00:09:56,546 --> 00:09:59,463 I think this is possibly a toaster. 167 00:10:00,066 --> 00:10:01,385 You've already captured this? 168 00:10:01,386 --> 00:10:03,386 - Yes. - OK, if we can... 169 00:10:13,786 --> 00:10:15,105 No thermal insul. 170 00:10:15,106 --> 00:10:17,585 Could have been set on its side. 171 00:10:17,586 --> 00:10:19,466 Could have fallen. 172 00:10:19,586 --> 00:10:20,826 It could. 173 00:10:20,986 --> 00:10:24,736 - Sarah, Neil, I'm through here. 174 00:10:25,386 --> 00:10:27,825 Some of these bone fragments are very small 175 00:10:27,826 --> 00:10:29,625 and they've been dispersed by the water jets, 176 00:10:29,626 --> 00:10:31,465 so no-one in here till I've searched fully. 177 00:10:31,466 --> 00:10:32,633 Right you are. 178 00:10:32,706 --> 00:10:34,505 Professor Kathy Torrance. 179 00:10:34,506 --> 00:10:36,705 Kathy, this is Andy Jarvis, 180 00:10:36,706 --> 00:10:38,825 Fire Services Fire Investigator. 181 00:10:38,826 --> 00:10:39,866 Mm-hm. 182 00:10:50,346 --> 00:10:52,106 Over here, Sarah. 183 00:10:53,306 --> 00:10:55,226 The smokers' window. 184 00:10:55,386 --> 00:10:56,506 Yeah. 185 00:10:58,226 --> 00:11:00,545 What are you thinking about these doors? 186 00:11:00,546 --> 00:11:04,865 Don't know yet. Could have gone to flashover, even with them shut. 187 00:11:04,866 --> 00:11:09,105 The process running up to flashovers are mostly fuel controlled. 188 00:11:09,106 --> 00:11:11,940 - These were boxes of crisps. - Eh? 189 00:11:14,706 --> 00:11:19,123 Oil, crisps and plastic are a really good fuel source. 190 00:11:21,506 --> 00:11:24,825 Well, you can see the fire travelled out of here and into the kitchen. 191 00:11:24,826 --> 00:11:26,585 Or into here from the kitchen. 192 00:11:26,586 --> 00:11:28,345 Have you looked under the body in the kitchen? 193 00:11:28,346 --> 00:11:31,180 We're waiting for the pathologist. 194 00:11:32,946 --> 00:11:34,346 Neil... 195 00:11:36,426 --> 00:11:38,593 There's another body here. 196 00:11:39,786 --> 00:11:41,346 So, three dead. 197 00:11:57,680 --> 00:11:59,319 You'll have to do it without her. 198 00:11:59,320 --> 00:12:01,404 OK, Mrs Muir. No problem. 199 00:12:02,160 --> 00:12:03,400 Hiya. 200 00:12:03,560 --> 00:12:05,280 Hello, Emma. 201 00:12:05,360 --> 00:12:07,027 Hi. I'm a bit early. 202 00:12:07,120 --> 00:12:09,279 Good. We've gone off pace today. 203 00:12:09,280 --> 00:12:12,159 Professor Gordon's at a fire scene and sends her apologies. 204 00:12:12,160 --> 00:12:14,479 We're all at sixes and sevens, because of the MOOC. 205 00:12:14,480 --> 00:12:18,079 Oh, this is Louise, the post op you'll be working with. 206 00:12:18,080 --> 00:12:20,519 I'm a fool - she interviewed you. 207 00:12:20,520 --> 00:12:21,560 - Hi. - Hi. 208 00:12:21,680 --> 00:12:24,839 Take Emma to HR, to get her own e-mail and security lists 209 00:12:24,840 --> 00:12:26,159 and all that jazz. 210 00:12:26,160 --> 00:12:28,119 Did you do equality and diversity training 211 00:12:28,120 --> 00:12:29,599 and health and safety training? 212 00:12:29,600 --> 00:12:30,679 Yeah, online. 213 00:12:30,680 --> 00:12:32,319 Shouldn't take too long then. 214 00:12:32,320 --> 00:12:34,399 I got this ready for you. 215 00:12:34,400 --> 00:12:37,519 - Guard it with your life. - I will. Thank you. 216 00:12:37,520 --> 00:12:38,680 Come on. 217 00:12:40,400 --> 00:12:41,599 What's the MOOC? 218 00:12:41,600 --> 00:12:43,799 Massive Open Online Course. 219 00:12:43,800 --> 00:12:48,239 Forensic Science course set up by SIFA, launches at midnight tonight. 220 00:12:48,240 --> 00:12:50,159 It's Professor Torrance's baby 221 00:12:50,160 --> 00:12:51,719 and Professor Gordon's. 222 00:12:51,720 --> 00:12:53,634 Well done for getting the job, by the way. 223 00:12:53,635 --> 00:12:54,239 Thanks. 224 00:12:54,240 --> 00:12:56,079 There were a few good candidates, 225 00:12:56,080 --> 00:12:59,879 but me and Professor Gordon decided you'd be the most fun. 226 00:12:59,880 --> 00:13:01,714 Welcome to your world. 227 00:13:02,520 --> 00:13:04,120 It's gorgeous. 228 00:13:04,240 --> 00:13:06,879 So, what Professor Gordon suggests is we clean 229 00:13:06,880 --> 00:13:09,399 and check the GCMS before we set up a sample run. 230 00:13:09,400 --> 00:13:11,799 We have dedicated use of this one for the project, 231 00:13:11,800 --> 00:13:14,039 so that's great - it's called Bobby. 232 00:13:14,040 --> 00:13:15,800 Bobby, this is Emma. 233 00:13:15,920 --> 00:13:17,000 Hi, Bobby. 234 00:13:25,760 --> 00:13:28,159 You went straight into a lab after uni, right? 235 00:13:28,160 --> 00:13:29,880 Yeah, in Manchester, 236 00:13:30,040 --> 00:13:31,540 near where I live. 237 00:13:31,720 --> 00:13:35,599 Testing soil samples for chemical contamination. 238 00:13:35,600 --> 00:13:37,934 You OK being away from home? 239 00:13:38,800 --> 00:13:40,119 I was born here, 240 00:13:40,120 --> 00:13:41,839 so it's kind of home. 241 00:13:41,840 --> 00:13:42,960 Cool. 242 00:13:48,040 --> 00:13:51,600 - Emma. - Professor Gordon. 243 00:13:51,720 --> 00:13:55,319 This is Professor Torrance. This is Emma Hedges, my new lab technician. 244 00:13:55,320 --> 00:13:56,559 - Hi. - Pleased to meet you. 245 00:13:56,560 --> 00:13:59,479 I'm so sorry I couldn't greet you today, are you all set up? 246 00:13:59,480 --> 00:14:00,679 Yeah, all good. 247 00:14:00,680 --> 00:14:03,799 Great stuff. We'll kick off in earnest when the samples arrive. 248 00:14:03,800 --> 00:14:06,119 - Great. - I hope you'll be doing the MOOC. 249 00:14:06,120 --> 00:14:08,954 Definitely. Looking forward to it. 250 00:16:14,680 --> 00:16:16,240 I'm Sarah Gordon. 251 00:16:16,440 --> 00:16:19,519 I'm a professor of forensic chemistry and the Director 252 00:16:19,520 --> 00:16:21,239 of SIFA, the Scottish Institute 253 00:16:21,240 --> 00:16:24,240 of Forensic Science and Anatomy. 254 00:16:24,400 --> 00:16:27,839 Over the next six weeks, you'll be studying a fictional case, 255 00:16:27,840 --> 00:16:32,079 designed by us, to teach you the principles of forensic science. 256 00:16:32,080 --> 00:16:34,119 You'll be learning about and tested 257 00:16:34,120 --> 00:16:35,999 on different aspects of the work. 258 00:16:36,000 --> 00:16:39,079 The course will culminate in the identification of our body 259 00:16:39,080 --> 00:16:40,497 from its remains. 260 00:16:40,520 --> 00:16:42,187 Welcome to the MOOC. 261 00:16:44,160 --> 00:16:45,799 In the early hours of this morning, 262 00:16:45,800 --> 00:16:49,519 a dog walker discovered human remains, here on Dundee Law, 263 00:16:49,520 --> 00:16:52,687 buried in a shallow grave in the woods. 264 00:17:09,400 --> 00:17:11,319 Emma, Emma, love, what is it? 265 00:17:11,320 --> 00:17:14,319 The online course I'm doing is using her story. 266 00:17:14,320 --> 00:17:15,360 What? 267 00:17:15,520 --> 00:17:18,319 A body buried in a shallow grave on Law Hill. 268 00:17:18,320 --> 00:17:20,320 You're kidding! 269 00:17:20,480 --> 00:17:22,239 Discovered by a dog walker... 270 00:17:22,240 --> 00:17:23,880 - No. - Yeah. 271 00:17:24,040 --> 00:17:26,599 Listen, there's only so many places 272 00:17:26,600 --> 00:17:28,879 you can bury a body in Dundee. 273 00:17:28,880 --> 00:17:30,600 Are you OK? 274 00:17:30,680 --> 00:17:32,039 My heart is pounding. 275 00:17:32,040 --> 00:17:33,800 Emma, 276 00:17:33,920 --> 00:17:35,200 stop doing it, 277 00:17:35,320 --> 00:17:38,237 shut your laptop up, try and sleep. 278 00:17:39,320 --> 00:17:41,080 OK. Night. 279 00:18:32,200 --> 00:18:34,799 - The primary forms of identity can be established 280 00:18:34,800 --> 00:18:36,279 by studying bones. 281 00:18:36,280 --> 00:18:38,530 The super orbital eminences 282 00:18:38,560 --> 00:18:40,519 are heavier in the male. 283 00:18:40,520 --> 00:18:42,279 The frontal nasal angle 284 00:18:42,280 --> 00:18:44,239 is more acute in the male. 285 00:18:44,240 --> 00:18:47,599 The angle of the mandible is ordinarily less 286 00:18:47,600 --> 00:18:49,999 than 125 degrees in the male, 287 00:18:50,000 --> 00:18:53,334 while the opposite is true in the female. 288 00:19:08,000 --> 00:19:11,799 Study the skull from the human remains that were recovered 289 00:19:11,800 --> 00:19:14,239 from the shallow grave on Law Hill. 290 00:19:14,240 --> 00:19:16,200 Male or female? 291 00:19:27,800 --> 00:19:29,519 It is her, they've got her skull. 292 00:19:29,520 --> 00:19:31,519 It can't be, it can't be her skull. 293 00:19:31,520 --> 00:19:36,354 I'm telling you, this woman stood there, holding her skull. 294 00:19:44,280 --> 00:19:45,559 Professor Gordon... 295 00:19:45,560 --> 00:19:48,439 You're bright and early. Are you OK? 296 00:19:48,440 --> 00:19:50,940 The body in the MOOC's my mum. 297 00:19:51,980 --> 00:19:53,780 The fact is, Emma, 298 00:19:53,940 --> 00:19:58,659 we invented a crime to illustrate the lessons we wanted to teach. 299 00:19:58,660 --> 00:20:00,619 There are trends in murder cases, 300 00:20:00,620 --> 00:20:04,037 archetypal features that frequently occur. 301 00:20:04,460 --> 00:20:07,179 It's really common for a dog to unearth human remains 302 00:20:07,180 --> 00:20:09,979 because their sense of smell is superb. 303 00:20:09,980 --> 00:20:12,579 There are very few ways to dispose of a body, 304 00:20:12,580 --> 00:20:14,099 and burial is one of them. 305 00:20:14,100 --> 00:20:15,219 We needed a burial, 306 00:20:15,220 --> 00:20:19,459 because soil analysis is a key area of forensic science. 307 00:20:19,460 --> 00:20:22,819 There aren't many places you can dig a grave in Dundee 308 00:20:22,820 --> 00:20:25,099 and it's 50-50 whether it's male or female 309 00:20:25,100 --> 00:20:28,579 and it's just horribly bad luck for you we chose female. 310 00:20:28,580 --> 00:20:30,979 That must have been really upsetting for you. 311 00:20:30,980 --> 00:20:33,099 I'm really sorry it brought it all back up. 312 00:20:33,100 --> 00:20:34,579 Whose skull is it, then? 313 00:20:34,580 --> 00:20:36,660 It's a medical specimen, 314 00:20:36,740 --> 00:20:38,539 part of the university collection, 315 00:20:38,540 --> 00:20:40,290 donated in the 1940s. 316 00:20:46,220 --> 00:20:47,740 That's my mum, 317 00:20:47,860 --> 00:20:50,110 a month before we lost her. 318 00:20:50,740 --> 00:20:52,157 She looks lovely. 319 00:20:52,180 --> 00:20:55,019 Have you heard of her? Marie Monroe? 320 00:20:55,020 --> 00:20:58,604 Yes, because I've lived in Dundee for years. 321 00:21:01,780 --> 00:21:04,380 - Here you go. - Thanks, Janine. 322 00:21:06,900 --> 00:21:09,067 - Is this Greg's? - Uh-huh. 323 00:21:10,140 --> 00:21:12,300 As in, Greg the person. 324 00:21:12,420 --> 00:21:13,819 Greg is our DNA maestro 325 00:21:13,820 --> 00:21:16,820 and this is first foray into baking. 326 00:21:16,940 --> 00:21:18,690 Cake is pivotal here. 327 00:21:19,460 --> 00:21:23,210 Greg has wisely kicked off with a banana loaf. 328 00:21:27,820 --> 00:21:29,060 Not bad. 329 00:21:33,100 --> 00:21:35,299 I'm truly sorry you've had such a shock, Emma, 330 00:21:35,300 --> 00:21:38,884 but your mother is not the body in the MOOC. 331 00:21:50,460 --> 00:21:51,860 A button... 332 00:22:07,300 --> 00:22:10,217 I did know about her mother's case. 333 00:22:11,140 --> 00:22:12,807 What are you saying? 334 00:22:13,460 --> 00:22:16,979 That, that I... I must have been aware of similarities. 335 00:22:16,980 --> 00:22:18,579 What do you mean, must have been? 336 00:22:18,580 --> 00:22:20,379 Were you aware when we devised the MOOC? 337 00:22:20,380 --> 00:22:22,460 No, not consciously. 338 00:22:22,580 --> 00:22:25,579 It was my idea, the woman buried on Law Hill, but Sarah, 339 00:22:25,580 --> 00:22:29,259 I was on the other side of the world in 2001, so it's you who was here 340 00:22:29,260 --> 00:22:31,299 who needed to point out to those of us who weren't 341 00:22:31,300 --> 00:22:33,619 - that we should avoid it. - I know. 342 00:22:33,620 --> 00:22:36,739 I feel awful. I don't know how I failed to connect it. 343 00:22:36,740 --> 00:22:38,099 You didn't work on it, did you? 344 00:22:38,100 --> 00:22:40,939 No, I... I followed it at the time. 345 00:22:40,940 --> 00:22:44,060 The investigation seemed inept to me. 346 00:22:44,140 --> 00:22:46,224 What did you say to Emma? 347 00:22:47,300 --> 00:22:50,459 I said it wasn't Marie Monroe, which it isn't. 348 00:22:50,460 --> 00:22:52,260 Did she accept that? 349 00:22:52,380 --> 00:22:55,220 I think so. Mostly... 350 00:22:55,380 --> 00:22:58,299 Wouldn't it really suck if we ended up at court or had to pull 351 00:22:58,300 --> 00:23:00,899 the whole MOOC because we used a real person? 352 00:23:00,900 --> 00:23:03,419 We need to check the rest of the MOOC for any other similarities 353 00:23:03,420 --> 00:23:08,754 with the Marie Monroe case and take every last trace of them out. 354 00:23:16,300 --> 00:23:17,580 Emma? 355 00:23:20,300 --> 00:23:23,384 Oh, my God, you look so like your mum! 356 00:23:24,900 --> 00:23:27,984 - It's so good to see you. - You, too! 357 00:23:28,980 --> 00:23:33,179 I've been able to get some blood out of a protected artery in her neck, 358 00:23:33,180 --> 00:23:36,059 so we can check toxicology as well as DNA. 359 00:23:36,060 --> 00:23:39,810 Good. We'll check her against Shelley Nardoni. 360 00:23:40,020 --> 00:23:43,219 We won't get a full DNA profile from these. 361 00:23:43,220 --> 00:23:46,139 We'll need to get his dentition chartered by the odontologist. 362 00:23:46,140 --> 00:23:50,659 He's on his way. Bashir Kumar's dental records are waiting for him. 363 00:23:50,660 --> 00:23:52,139 We get two matches, 364 00:23:52,140 --> 00:23:55,499 then we know which one of these is the odd one out. 365 00:23:55,500 --> 00:23:58,379 Badly need an ID for the unreported person. 366 00:23:58,380 --> 00:24:02,459 Can't really know what happened until we know who it happened to. 367 00:24:02,460 --> 00:24:04,419 Neil, do you remember a murder case 368 00:24:04,420 --> 00:24:06,819 of a woman called Marie Monroe? 369 00:24:06,820 --> 00:24:08,380 Aye, I do. 370 00:24:09,940 --> 00:24:13,259 She went missing at a festival by the docks. The Tall Ships. 371 00:24:13,260 --> 00:24:15,419 Assumption was she drowned, 372 00:24:15,420 --> 00:24:16,940 but no body. 373 00:24:17,060 --> 00:24:20,060 Three months' later, she was dug up. 374 00:24:20,620 --> 00:24:22,704 Never got any one for it. 375 00:24:25,460 --> 00:24:27,877 - I've got a job. - As a what? 376 00:24:30,380 --> 00:24:32,859 A lab technician, working on a study 377 00:24:32,860 --> 00:24:35,139 to develop new tools and research 378 00:24:35,140 --> 00:24:38,819 around the analysis of new and emerging street drugs in Scotland. 379 00:24:38,820 --> 00:24:40,820 I do that every weekend! 380 00:24:42,220 --> 00:24:43,419 You sound English. 381 00:24:43,420 --> 00:24:45,099 How'd you lose your accent? 382 00:24:45,100 --> 00:24:47,339 It just happened, cos I moved away. 383 00:24:47,340 --> 00:24:49,419 - You staying with Jimmy? - No way. 384 00:24:49,420 --> 00:24:51,504 I've got a place, it's... 385 00:24:51,940 --> 00:24:53,899 I'm going to find somewhere else. 386 00:24:53,900 --> 00:24:55,140 Stay with me. 387 00:24:55,300 --> 00:24:57,819 Skye, you've not seen me in years, you can't just... 388 00:24:57,820 --> 00:25:00,459 We know each other. I'm serious. 389 00:25:00,460 --> 00:25:02,819 I'm staying at my mum's on my own. I'd love the company. 390 00:25:02,820 --> 00:25:04,219 Where's your mum? 391 00:25:04,220 --> 00:25:06,299 Oh, Emma, she's... She's bad. 392 00:25:06,300 --> 00:25:08,217 Her lungs are terrible. 393 00:25:08,300 --> 00:25:09,819 I think she's dying. 394 00:25:09,820 --> 00:25:11,140 What? 395 00:25:11,340 --> 00:25:14,579 - She'd love to see you. - I'd love to see her. 396 00:25:14,580 --> 00:25:17,019 We'll go. Have you seen your dad? 397 00:25:17,020 --> 00:25:19,300 No, not yet. 398 00:25:19,420 --> 00:25:20,939 I spoke to him a few weeks ago, 399 00:25:20,940 --> 00:25:22,939 but I think he's still travelling. 400 00:25:22,940 --> 00:25:26,739 Is he what? He's on half the posters on the Perth Road! 401 00:25:26,740 --> 00:25:27,900 Go see him. 402 00:25:30,740 --> 00:25:33,657 Come and have a look. 403 00:25:35,780 --> 00:25:38,819 These were found wedged in the toaster where the bread goes - 404 00:25:38,820 --> 00:25:41,339 - cardboard. - So it was primed with fuel? 405 00:25:41,340 --> 00:25:42,739 It's had cardboard jammed in it, 406 00:25:42,740 --> 00:25:45,379 for some reason yet to be established, you can see, 407 00:25:45,380 --> 00:25:47,297 when it's opened out... 408 00:25:50,900 --> 00:25:52,300 A barcode. 409 00:25:52,460 --> 00:25:54,579 Printed on a sticky label. 410 00:25:54,580 --> 00:25:56,438 You know how a label's glossy and smooth? 411 00:25:56,439 --> 00:25:57,219 Uh-huh. 412 00:25:57,220 --> 00:26:00,739 The little spaces between the paper fibres are filled with Kaolin - 413 00:26:00,740 --> 00:26:03,820 clay, so it burns more slowly. 414 00:26:03,980 --> 00:26:06,897 Hm... Pleased with that, aren't you? 415 00:26:07,260 --> 00:26:08,820 Yes, I am, Neil. 416 00:26:08,940 --> 00:26:11,659 People think everything gets destroyed by fire, 417 00:26:11,660 --> 00:26:13,659 almost everything leaves traces. 418 00:26:13,660 --> 00:26:16,499 If that's a delivery barcode, you could get an address from it. 419 00:26:16,500 --> 00:26:19,179 You could. The other thing that could be recoverable from inside 420 00:26:19,180 --> 00:26:22,539 folded cardboard, even as burnt as this, is fingerprints. 421 00:26:22,540 --> 00:26:24,059 Well, that would be a dream. 422 00:26:24,060 --> 00:26:25,739 We'll get cracking with that. 423 00:26:25,740 --> 00:26:28,459 Right. You know how you can't get this to stay clicked down, 424 00:26:28,460 --> 00:26:30,499 if your toaster's switched off at the wall? 425 00:26:30,500 --> 00:26:31,264 I do. 426 00:26:31,266 --> 00:26:33,699 That's cos it's needs the flow of electricity to activate 427 00:26:33,700 --> 00:26:36,059 the electromagnet, that's what keeps it clicked down. 428 00:26:36,060 --> 00:26:38,899 When the electricity stops, after however long it takes to toast 429 00:26:38,900 --> 00:26:40,459 your toast, it's not magnetised 430 00:26:40,460 --> 00:26:43,259 any more and the tray lift pops up. 431 00:26:43,260 --> 00:26:46,010 - Was this rigged? - Here, look... 432 00:26:47,020 --> 00:26:50,354 A twist tie has been wrapped around it... 433 00:26:50,940 --> 00:26:54,739 ...so the tray lift couldn't disconnect from the electromagnet. 434 00:26:54,740 --> 00:26:57,219 Huh... So why didn't the thermal protection device 435 00:26:57,220 --> 00:26:59,659 kick in and break the circuit? 436 00:26:59,660 --> 00:27:01,180 It couldn't. 437 00:27:01,300 --> 00:27:04,019 A paper clip's been put across it to hold it together, 438 00:27:04,020 --> 00:27:06,219 so the electricity kept flowing through. 439 00:27:06,220 --> 00:27:08,019 The toaster kept heating up? 440 00:27:08,020 --> 00:27:09,140 Exactly. 441 00:27:15,220 --> 00:27:17,060 Emma, come and watch. 442 00:27:18,380 --> 00:27:22,139 Emma biked into town to buy it after we deciphered the make and model. 443 00:27:22,140 --> 00:27:24,739 So, we've set up the toaster in exactly the same way 444 00:27:24,740 --> 00:27:26,499 as we think it was done. 445 00:27:26,500 --> 00:27:27,500 Off we go. 446 00:27:29,940 --> 00:27:33,357 So, this is surely the source of the fire. 447 00:27:34,020 --> 00:27:36,619 I think we're looking at wilful fire-raising 448 00:27:36,620 --> 00:27:37,660 and murder. 449 00:27:39,820 --> 00:27:42,019 You won't be drawn, will you? 450 00:27:42,020 --> 00:27:44,339 I'll have to wait for your report. 451 00:27:44,340 --> 00:27:45,580 Yes, you will. 452 00:27:49,180 --> 00:27:51,379 Can I ring you later? I need to ask you a favour. 453 00:27:51,380 --> 00:27:52,660 Yeah. 454 00:28:01,780 --> 00:28:05,540 ♪ I can't see much of a future 455 00:28:05,660 --> 00:28:09,580 ♪ Unless we find out what's to blame 456 00:28:09,700 --> 00:28:11,500 ♪ What a shame 457 00:28:18,700 --> 00:28:23,060 ♪ And we won't be together much longer 458 00:28:23,220 --> 00:28:27,620 ♪ Unless we realise that we are the same 459 00:28:36,060 --> 00:28:38,940 ♪ Ever fallen in love with someone 460 00:28:39,100 --> 00:28:41,380 ♪ Ever fallen in love 461 00:28:41,540 --> 00:28:43,500 ♪ In love with someone 462 00:28:43,580 --> 00:28:46,020 ♪ Ever fallen in love 463 00:28:46,140 --> 00:28:47,939 ♪ In love with someone 464 00:28:47,940 --> 00:28:51,440 ♪ You shouldn't have fallen in love with. ♪ 465 00:28:56,660 --> 00:28:58,020 Oh, God! 466 00:28:58,180 --> 00:28:59,620 Emma, darling! 467 00:28:59,740 --> 00:29:01,580 Aw. Hello, gorgeous! 468 00:29:01,700 --> 00:29:02,820 Hi, Dad. 469 00:29:13,220 --> 00:29:15,340 Whooooo! 470 00:29:17,300 --> 00:29:19,819 Oh, God, no... I would have thought the same. 471 00:29:19,820 --> 00:29:22,700 It wasn't a rational reaction. 472 00:29:22,820 --> 00:29:25,259 This is your mother's murder we're talking about here. 473 00:29:25,260 --> 00:29:26,939 How's that ever going to be rational? 474 00:29:26,940 --> 00:29:30,019 Well, and then I get told that my mother's murder's just a 475 00:29:30,020 --> 00:29:32,604 bog-standard stereotypical one. 476 00:29:33,460 --> 00:29:38,294 Not even a special one. I mean, please, leave me something. 477 00:29:51,500 --> 00:29:53,780 Ah, you look so like her. 478 00:29:53,900 --> 00:29:55,650 What happened to her? 479 00:29:57,620 --> 00:29:58,870 Who killed her? 480 00:30:05,100 --> 00:30:06,300 I wish I knew. 481 00:30:10,780 --> 00:30:14,697 I think I've got to an age where I need to know. 482 00:30:16,940 --> 00:30:20,190 I think maybe that's why I've come back. 483 00:30:20,780 --> 00:30:22,779 Well, you can be defined 484 00:30:22,780 --> 00:30:25,139 by what happened to your mum, 485 00:30:25,140 --> 00:30:27,890 or you can choose to refuse that. 486 00:30:28,940 --> 00:30:29,940 I know. 487 00:30:31,740 --> 00:30:34,574 And I will always be here for you. 488 00:30:35,940 --> 00:30:39,857 I saw Skye today, for the first time since 2002. 489 00:30:40,020 --> 00:30:42,687 - Was that sweet? - Really sweet. 490 00:30:44,580 --> 00:30:47,100 But Izzy might be dying. 491 00:30:47,220 --> 00:30:49,304 Her lungs are packing up. 492 00:30:49,407 --> 00:30:50,487 Jeez, oh... 493 00:30:51,357 --> 00:30:52,597 Poor Izzy. 494 00:31:17,940 --> 00:31:19,700 Where will you sleep? 495 00:31:19,820 --> 00:31:21,020 Sofa. 496 00:31:23,380 --> 00:31:24,964 Goodnight, darling. 497 00:31:25,020 --> 00:31:26,270 Goodnight, dad. 498 00:31:31,774 --> 00:31:33,014 Thanks. 499 00:31:58,540 --> 00:31:59,580 Dad? 500 00:32:04,860 --> 00:32:06,180 Hello? 501 00:32:06,300 --> 00:32:08,585 - Is Drew there? - No. 502 00:32:08,587 --> 00:32:10,739 He's got some stuff for me, can I come in? 503 00:32:10,740 --> 00:32:13,020 - No. - I need my stuff. 504 00:32:13,180 --> 00:32:14,859 I know where it is, just let me in! 505 00:32:14,860 --> 00:32:15,900 No. 506 00:32:16,020 --> 00:32:18,659 Thanks for nothing! 507 00:32:18,660 --> 00:32:19,859 Tell Drew I'll be coming back. 508 00:32:19,860 --> 00:32:21,779 Shit, shit, shit... What the fuck? 509 00:32:21,780 --> 00:32:23,220 Thanks, Dad... 510 00:32:24,860 --> 00:32:27,219 - You're through to Drew, you know what to do. 511 00:32:27,220 --> 00:32:31,054 Leave a message, I'll get straight back to you. 512 00:32:38,780 --> 00:32:41,114 Fuck! Where does he keep it? 513 00:32:43,300 --> 00:32:44,500 Fucking hell. 514 00:33:47,119 --> 00:33:48,719 - Sarah. - Hey. 515 00:33:50,479 --> 00:33:52,799 You played a blinder. 516 00:33:52,919 --> 00:33:54,678 The barcode on the cardboard, 517 00:33:54,679 --> 00:33:57,438 it led us to a woman at an address in Hilltown. 518 00:33:57,439 --> 00:33:59,798 She remembers putting that packaging in the recycling bin 519 00:33:59,799 --> 00:34:01,918 shared by the whole block of flats. 520 00:34:01,919 --> 00:34:04,118 Shuggie Brooke lives at number 12. 521 00:34:04,119 --> 00:34:06,558 - The manager? - The manager of Secrets, aye. 522 00:34:06,559 --> 00:34:08,558 And naturally, we want to go down and ask Mr Brooke 523 00:34:08,559 --> 00:34:10,558 if he'd fished the cardboard out of the bin, 524 00:34:10,559 --> 00:34:12,278 jammed it in a toaster that he'd rigged 525 00:34:12,279 --> 00:34:14,118 and set his nightclub on fire, 526 00:34:14,119 --> 00:34:15,953 - but, we can't. - Why? 527 00:34:16,039 --> 00:34:21,598 Cos Shuggie Brooke jumped off the Tay Bridge the day before yesterday. 528 00:34:21,599 --> 00:34:23,759 - Oh, God. - I know. 529 00:34:23,919 --> 00:34:26,398 Listen, Sarah, I'm sorry I couldn't help you with that favour. 530 00:34:26,399 --> 00:34:28,478 Oh, don't be daft, Neil, I get it. 531 00:34:28,479 --> 00:34:30,896 - Have a nice day. - You, too. 532 00:34:38,359 --> 00:34:39,999 Oh, thank you. 533 00:34:40,159 --> 00:34:41,638 What about the MOOC then? 534 00:34:41,639 --> 00:34:44,359 23,000 people. 535 00:34:44,479 --> 00:34:46,229 I know, it's amazing. 536 00:34:48,399 --> 00:34:50,878 So, everyone's raving about your banana loaf. 537 00:34:50,879 --> 00:34:52,713 Ha... Beginner's luck. 538 00:34:53,759 --> 00:34:55,199 Greg, um... 539 00:35:01,479 --> 00:35:03,078 A person has sex with a person 540 00:35:03,079 --> 00:35:05,246 while working out of town. 541 00:35:05,639 --> 00:35:09,598 Months later, the person gets a postcard from the person 542 00:35:09,599 --> 00:35:12,183 saying they're coming to visit. 543 00:35:12,839 --> 00:35:16,118 The person can't get in touch with the person to ask for more details, 544 00:35:16,119 --> 00:35:18,718 because they never exchanged numbers. 545 00:35:18,719 --> 00:35:21,118 How did the person know the person's address? 546 00:35:21,119 --> 00:35:23,518 They know where the person works. 547 00:35:23,519 --> 00:35:24,936 Was the sex good? 548 00:35:27,559 --> 00:35:28,809 I believe so... 549 00:35:29,839 --> 00:35:31,479 OK. 550 00:35:31,559 --> 00:35:33,079 Well, I think... 551 00:35:34,559 --> 00:35:35,919 Lucky person? 552 00:35:38,399 --> 00:35:40,649 I'll pass it along, thanks. 553 00:35:50,359 --> 00:35:53,678 The remains in the office are the two members of staff reported 554 00:35:53,679 --> 00:35:55,518 missing, Shelley and Bashir, 555 00:35:55,519 --> 00:35:57,686 DNA and dentition matched. 556 00:35:59,839 --> 00:36:01,438 And the fleshed remains in the kitchen? 557 00:36:01,439 --> 00:36:05,118 There's no match for his DNA on the database - they're stuck. 558 00:36:05,119 --> 00:36:06,998 He could be the one who set the place on fire. 559 00:36:06,999 --> 00:36:09,158 Shuggie Brooke's prints on the cardboard doesn't prove 560 00:36:09,159 --> 00:36:10,558 he started the fire. 561 00:36:10,559 --> 00:36:12,678 Three people died and then he jumped off a bridge. 562 00:36:12,679 --> 00:36:14,638 That says to me he felt responsible. 563 00:36:14,639 --> 00:36:17,358 Well, he had boxes of crisps piled high in his office, 564 00:36:17,359 --> 00:36:20,278 that probably drove it to flashover. 565 00:36:20,279 --> 00:36:23,638 Corridor to office, corridor to kitchen, kitchen to office. 566 00:36:23,639 --> 00:36:25,056 All three locked. 567 00:36:25,119 --> 00:36:27,118 I've identified the manufacturer of these doors. 568 00:36:27,119 --> 00:36:29,878 We've sent what's left of them to be tested in Edinburgh. 569 00:36:29,879 --> 00:36:32,713 Where are we at with Marie Monroe? 570 00:36:34,319 --> 00:36:36,638 The rest of module one was fine, 571 00:36:36,639 --> 00:36:41,038 age, height and ethnicity of our body all differ from Marie Monroe. 572 00:36:41,039 --> 00:36:42,878 There are five more modules. 573 00:36:42,879 --> 00:36:45,758 I know, I asked Neil to crosscheck it, but he needs a bona fide 574 00:36:45,759 --> 00:36:48,398 policing purpose to access the Marie Monroe files. 575 00:36:48,399 --> 00:36:50,518 So, we apply for the whole Data Protection thing 576 00:36:50,519 --> 00:36:53,269 and hope it doesn't take forever. 577 00:36:54,319 --> 00:36:56,998 Sarah, can I say something annoying? 578 00:36:56,999 --> 00:36:58,279 Always. 579 00:36:58,439 --> 00:37:01,558 It's very rare for you to make a mistake, but when you do, 580 00:37:01,559 --> 00:37:05,798 you dwell on it and while you're dwelling on it, you make another. 581 00:37:05,799 --> 00:37:09,049 Don't beat yourself up, it won't fix it. 582 00:37:10,999 --> 00:37:12,279 Thank you. 583 00:37:18,039 --> 00:37:20,918 - Leave a message, I'll get straight back to you. 584 00:37:20,919 --> 00:37:24,718 Dad, how many times do I have to ring you before you ring me back? 585 00:37:24,719 --> 00:37:25,999 Bye. 586 00:37:29,999 --> 00:37:31,279 Hiya. 587 00:37:33,719 --> 00:37:35,479 Let me look at you. 588 00:37:37,839 --> 00:37:39,839 You are the spit of her. 589 00:37:41,279 --> 00:37:42,839 Isn't she? 590 00:37:42,959 --> 00:37:44,519 Aren't you? Oh... 591 00:37:45,679 --> 00:37:48,039 - Hello, Emma. - Hello, Izzy. 592 00:37:49,399 --> 00:37:50,878 Give her her face back, Mum! 593 00:37:50,879 --> 00:37:52,879 Oh, one wee minute more! 594 00:37:55,039 --> 00:37:57,039 There, I've let her go, 595 00:37:57,159 --> 00:37:59,119 but leave your hand. 596 00:38:01,519 --> 00:38:03,679 Do you smoke? 597 00:38:03,759 --> 00:38:05,919 - Yeah. - Well, don't. 598 00:38:07,039 --> 00:38:09,958 Don't be like me, that's what I say to you, isn't it? 599 00:38:09,959 --> 00:38:12,376 Aye, as you offer me a light! 600 00:38:12,719 --> 00:38:13,969 She's terrible! 601 00:38:15,479 --> 00:38:17,039 Look at you. 602 00:38:17,119 --> 00:38:19,519 We had fun, didn't we? 603 00:38:19,639 --> 00:38:22,639 Our wee after school club, remember? 604 00:38:22,679 --> 00:38:25,679 I used to love playing at your house. 605 00:38:27,199 --> 00:38:29,366 Oh, Marie, Marie, Marie... 606 00:38:32,119 --> 00:38:34,119 I still dream about her. 607 00:38:34,839 --> 00:38:35,999 Do you? 608 00:38:40,039 --> 00:38:41,873 You see, in my mind... 609 00:38:42,999 --> 00:38:44,358 ...she never died. 610 00:38:44,359 --> 00:38:47,443 - Here we go. Mum... - No, let me say. 611 00:38:51,679 --> 00:38:54,999 In my mind, she stepped onto 612 00:38:55,119 --> 00:38:57,703 one of those beautiful ships... 613 00:38:58,839 --> 00:39:00,758 ...on the arm of a handsome stranger, 614 00:39:00,759 --> 00:39:03,593 and sailed away to a better place. 615 00:39:07,639 --> 00:39:10,518 I know they found her remains, I know they identified her, 616 00:39:10,519 --> 00:39:12,769 but I just don't accept it. 617 00:39:14,679 --> 00:39:17,078 I just won't have it that my sweet Marie ended up 618 00:39:17,079 --> 00:39:20,579 dumped in the ground with her bones cut up. 619 00:39:44,321 --> 00:39:45,412 Hello, love. 620 00:39:45,414 --> 00:39:47,878 Why has no-one ever told me my mother was dismembered? 621 00:39:47,879 --> 00:39:49,719 Say again. Was, what? 622 00:39:49,839 --> 00:39:50,923 She was what? 623 00:39:51,079 --> 00:39:52,558 Dismembered, cut up. 624 00:39:52,559 --> 00:39:54,158 Who told you she was? She wasn't. 625 00:39:54,159 --> 00:39:55,239 Izzy Alessi. 626 00:39:55,399 --> 00:40:00,038 That's not true, OK. I never heard anybody saying anything like that. 627 00:40:00,039 --> 00:40:01,199 Are you sure? 628 00:40:01,279 --> 00:40:02,919 Yes. 629 00:40:03,119 --> 00:40:06,758 Look, I think I would remember if my sister's body had been dismembered. 630 00:40:06,759 --> 00:40:09,678 I mean, and I don't think Izzy Alessi can be relied on. 631 00:40:09,679 --> 00:40:11,638 I don't think you can be relied on. 632 00:40:11,639 --> 00:40:13,038 I beg your pardon? 633 00:40:13,039 --> 00:40:16,278 You controlled everything that I was told, you withheld things. 634 00:40:16,279 --> 00:40:18,759 No, Emma, you were seven, OK. 635 00:40:18,959 --> 00:40:21,198 I can't talk to you right now, sorry. 636 00:40:21,199 --> 00:40:22,639 No, Emma, Emma! 637 00:40:31,199 --> 00:40:33,678 - And it's these facts that can lead us to answer 638 00:40:33,679 --> 00:40:35,678 the questions, who was this person? 639 00:40:35,679 --> 00:40:37,118 What happened to them? 640 00:40:37,119 --> 00:40:39,078 There are many forms of identity, 641 00:40:39,079 --> 00:40:41,413 physical, digital, social... 642 00:40:42,559 --> 00:40:44,559 - Jimmy, hi. - Hi. 643 00:40:46,839 --> 00:40:49,589 - Coffee? - I'm all right, thanks. 644 00:40:58,279 --> 00:41:01,158 I can't believe you're working in Dundee and didn't tell me. 645 00:41:01,159 --> 00:41:03,159 Well, I've told you now. 646 00:41:05,039 --> 00:41:07,518 I hope next time you'll come to the house. 647 00:41:07,519 --> 00:41:09,758 Olga and the twins would love to see you. 648 00:41:09,759 --> 00:41:11,358 Your brother would love to see you. 649 00:41:11,359 --> 00:41:12,759 Half-brother... 650 00:41:12,879 --> 00:41:14,078 Don't be like that. 651 00:41:14,079 --> 00:41:16,079 You're better than that. 652 00:41:18,599 --> 00:41:20,683 Thank you for coming out. 653 00:41:21,199 --> 00:41:22,918 I need to ask you something difficult, 654 00:41:22,919 --> 00:41:25,278 that's why I didn't come to the house, but I will come soon. 655 00:41:25,279 --> 00:41:26,359 Good. 656 00:41:27,839 --> 00:41:29,839 You can ask me anything. 657 00:41:32,519 --> 00:41:34,958 Jimmy, when they found Mum's remains, 658 00:41:34,959 --> 00:41:37,043 was her body dismembered? 659 00:41:39,759 --> 00:41:41,843 Was her body dismembered? 660 00:41:42,919 --> 00:41:43,999 Yeah. 661 00:41:45,199 --> 00:41:46,998 Why are you asking me that? 662 00:41:46,999 --> 00:41:48,718 Because Izzy Alessi told me she was. 663 00:41:48,719 --> 00:41:50,558 - Don't listen to Izzy Alessi. - Why? 664 00:41:50,559 --> 00:41:52,318 Because she's a druggy. 665 00:41:52,319 --> 00:41:55,153 You and Julie kept things from me. 666 00:41:55,319 --> 00:41:57,319 Yes, we did, 667 00:41:57,439 --> 00:41:58,689 to protect you. 668 00:41:59,919 --> 00:42:01,836 I'm old enough to know. 669 00:42:04,199 --> 00:42:09,638 I can't honour what Mum suffered if I don't know what she suffered. 670 00:42:09,639 --> 00:42:12,398 Do you remember the police questioning you? 671 00:42:12,399 --> 00:42:13,519 Yeah. 672 00:42:13,679 --> 00:42:15,718 "What did Jimmy do after he took you home? 673 00:42:15,719 --> 00:42:17,479 "Did Jimmy go out? 674 00:42:17,599 --> 00:42:19,849 "Did Jimmy ever hurt Mummy? 675 00:42:20,399 --> 00:42:21,958 "Was mummy scared of Jimmy? 676 00:42:21,959 --> 00:42:23,518 "Is Jimmy a nice stepdad?" 677 00:42:23,519 --> 00:42:24,519 I remember. 678 00:42:24,639 --> 00:42:26,139 They suspected me. 679 00:42:27,079 --> 00:42:30,163 They never said as much, but they did. 680 00:42:32,359 --> 00:42:34,193 They told me nothing.. 681 00:42:35,199 --> 00:42:37,318 ...and then they failed us. 682 00:42:37,319 --> 00:42:38,878 Mum was scared of you. 683 00:42:38,879 --> 00:42:40,319 I was. too. 684 00:42:40,479 --> 00:42:42,759 Not you - your temper. 685 00:42:42,879 --> 00:42:44,463 I do have a temper. 686 00:42:45,879 --> 00:42:47,796 I hate it about myself, 687 00:42:47,799 --> 00:42:50,598 but no-one needs to be scared of me. 688 00:42:50,599 --> 00:42:52,239 Emma... 689 00:42:52,399 --> 00:42:55,839 I swear I never heard a word about... 690 00:42:55,959 --> 00:42:57,376 ...dismemberment. 691 00:43:00,199 --> 00:43:02,949 When was it mum cut her hair off? 692 00:43:03,679 --> 00:43:05,763 I was trying to remember. 693 00:43:06,399 --> 00:43:07,559 Er... 694 00:43:07,719 --> 00:43:10,158 Must have been when you were about six, 695 00:43:10,159 --> 00:43:12,493 not long before we lost her. 696 00:43:38,199 --> 00:43:40,638 - Hey. - I'm really sorry, I hope you don't mind, 697 00:43:40,639 --> 00:43:42,758 I need someone to talk to and I thought of you. 698 00:43:42,759 --> 00:43:45,176 Come in. Come in, talk to me. 699 00:43:46,279 --> 00:43:48,696 It's about my mum's murder... 700 00:43:48,959 --> 00:43:50,039 Oh... 701 00:43:50,199 --> 00:43:53,638 Emma, no, I'm sorry, I'm not the right person to talk to about that. 702 00:43:53,639 --> 00:43:56,198 I've heard things that I think could be important. 703 00:43:56,199 --> 00:43:58,478 Someone told me that she was dismembered and then I found.. 704 00:43:58,479 --> 00:43:59,799 Emma, stop. 705 00:44:02,799 --> 00:44:05,318 I would love to be able to help, but this is not for my ears, 706 00:44:05,319 --> 00:44:08,118 - you need to talk to the police. - This is my mum and dad. 707 00:44:08,119 --> 00:44:10,198 Except at the time the photo was taken, 708 00:44:10,199 --> 00:44:14,358 my mum wasn't with my dad - she was with my stepdad. 709 00:44:14,359 --> 00:44:17,478 I think it could have something to do with her murder. 710 00:44:17,479 --> 00:44:19,118 - Ring me if you ever, um... - What? 711 00:44:19,119 --> 00:44:20,453 Want to ring me. 712 00:44:20,559 --> 00:44:21,679 I was stupid, 713 00:44:21,839 --> 00:44:24,438 doing things which may be made a fire turn into a really bad fire. 714 00:44:24,439 --> 00:44:26,918 She knows something that was never disclosed. 715 00:44:26,919 --> 00:44:28,478 I think we need to look out for her. 716 00:44:28,479 --> 00:44:31,638 When I drove over that bridge, I had to wait for a guy to jump off. 717 00:44:31,639 --> 00:44:33,306 He started the fire. 718 00:44:33,359 --> 00:44:35,318 I think you need to stop sleuthing. 719 00:44:35,319 --> 00:44:38,569 You don't know what you're getting into.